• FrançaisEnglishItalianoDeutsch

Coco Lodge Gourmand

49 avenue de France Majunga 401

€7

Notre chef, un ancien de l’hôtel de France, possède à 50 ans une solide et longue expérience et il sait mieux que quiconque laisser le goût des aliments parler, avec sa touche personnelle, savant dosage d’ingrédients et d’épices typiques de Madagascar (poivre sauvage endémique à Madagascar, baies roses, cannelle, curcuma, gingembre, girofle, combava, …). Sans oublier la vanille et le chocolat, classés parmi les meilleurs au monde, le fondant au chocolat, cœur fondant au combava et à la fleur de sel est à ne surtout pas manquer.

Depuis avril 2014, nous avons lancé notre carte libanaise en partenariat avec l’Oriental à Ivandry Antananarivo, qui a formé notre chef et qui nous fournit les épices, tout frais venu de Beyrouth ET nous faisons notre propre pain pita … à découvrir avec un bon mezzé libanais (mélange de différents plats).

En Mai 2016, le célèbre chef Nicolas Milliot est venu 4 jours au Coco Lodge pour une formation intense avec l’Equipe cuisine. Le chef Nicolas Milliot a travaillé avec les plus grands chefs dans leurs cuisines pour la formation de leurs brigades sur les nouvelles technologies en matière de cuisson dans les fours, La tour D’Argent, Lasser avec Nomicos, 15éme Attitude Cyril Lignac, Le Fouquet’s, … et un de ses élèves s’est installé en Bretagne avec 2 macarons au Michelin « Olivier Bellin restaurant le Glazicks » http://aubergedesglazick.com/site/

Le restaurant assure les petits déjeuners et est ouvert tous les jours midi et soir sauf le dimanche midi.
Formule entrée + plat du jour ou plat du jour + dessert ou entrée + dessert à Ar 19,000.- tous les midis sauf le dimanche.
Tous les samedis soirs, nous proposons des soirées à thème culinaire : déclinaison de foie gras, spécialités françaises, libanaises, malagasy, …

Comment ne pas penser à de bons vins quand on déguste de bons produits ? Coco Lodge y a penser en vous proposant une carte des vins exceptionnels : Château BEAU SITE ST ESTEPHE ROUGE 2004, Bourgogne Hautes Côtes de Nuit, Lambrusco Signore Giuseppe, POUILLY FUISSE JOUE DU ROY 2011, PETIT CHABLIS LAMBLIN 2011, Champagne MOET & CHANDON, des vins d’Alsace, des vins du Chili, d’Afrique du Sud, il y en a pour tous les goûts et pour toutes les bourses (de € 15.- à € 95.-).

Chargement des cartes

Entree

  • Assiette de 6 sambos rougaille tomate, sauce soja, « sakay » (Plate of 6 sambos, rougaille tomato, spy sauce and chili)
  • Tomates mozzarella nature ou gratinée (Tomato mozzarella nature or browned) Carpaccio de poisson aux câpres (Fish carpaccio with capers)
  • Carpaccio de zébu, baies roses de Madagascar (Carpaccio zebu, Madagascar pink berries) Poisson fumé sur écrasé de tubercules (Smoked fish on mashed tubers) Salade de fruits de mer (Seafood salad)
  • Carpaccio de langouste … secret du chef … (Carpaccio lobster … Cook’s secret) Thon rouge mi-cuit, graines de sésame, wazzabi (Red tuna half cooked sesame seeds and wazzabi)
  • 6 ou 12 Escargots beurre d’ail persil (6) (6 or 12 snail/escargots with garlic butter)
  • Foie gras confiture d’oignons et chutney de saison (Foie gras onion marmelade and chutney season) Foie gras poêlé sur pain d’épices et toasts (Fried foie gras on toast or gingerbread, caramelised pears)

Les Entrées Libanaisea

Hommos / Purée de Pois Chiche / Chickpea purée Purée de pois chiches à la sauce sésame (Chickpea purée with sesame paste (tahini) and lemon juice) (TAHINA) et jus de citron).

Moutabal / Purée d’aubergines / Aubergines purée Purée d’aubergines grillées mélangées avec pâte de sésame (TAHINA) et jus de citron.(Grilled aubergines purée mixed with sesame paste (tahini), and lemon juice).

Tabouleh / Salade de persil / Parsley salad Salade de persil, tomate, menthe fraîche, oignons, Blé concassé et huile d’olive citronnée (Parsley salad with tomato, fresh mint, onion, cracked Wheat lemon juice and olive oil dressing).

Labneh/ Fromage blanc / Strained yoghurt Yaourt égoutté servi avec de l’huile d’olive et de la menthe séchée *ail en option (Strained yoghurt served with olive oil and dried mint *Garlic optional). Fattoush/ Pita salad / Salade avec Pita Laitue, tomate, concombre, menthe, oignon vert, radis, pain Libanais grillé avec le citron et huile d’olive citronnée.

(Lettuce, tomato, cucumber, mint, green onion, radish, and toasted Lebanese bread with lemon and olive oil dressing). Mezze / Mélange de plats / Mixed of starters.

Les poissons et fruits de mer

  • Filet de poisson du marché grillé et sa sauce coco (Grilled fish fillet of the market coconut milk sauce).
  • Thon rouge mi-cuit, graines de sésame, wazzabi (Red tuna half cooked, sesame seeds and wazzabi). Calamars sautés à la provençale (Squid stir-Provence sauce).
  • Crevettes sautées sauce vanille (Shrimp fried vanilla sauce). Camarons sautés beurre d’ail (Sauteed prawns with garlic butter).
  • Duo de camarons de mer & poisson, crème safran (Duo of big sea prawns and fish, saffron cream).
  • Cigales de mer sauce beurre d’ail (Rock lobster (crawfish) garlic parsley butter sauce) Langouste sauce beurre (Lobster garlic parsley butter sauce).
  • Langouste vapeur Steam lobster
  • Plateau de fruits de mer à partir de 2 personnes -crabes de mangrove, langoustes, camarons, crevettes, calamars, poisson-Seafood platter for 2 pax (mangrove crabs , lobsters, prawns , shrimps , squid, fish)

Les Viandes

Émincé de zébu au gingembre (Sliced ginger zebu)
Filet de zébu (bleu, saignant, à point, bien cuit) (Zebu filet (rare, medium, medium rare, well cooked)
Sauce de votre choix (poivre vert, champignon, chasseur) Sauce of your choice (green pepper, mushroom, hunter)
Sauce roquefort avec supplément Roquefort sauce with an additional cost Fondue bourguignonne légumes cuits à l’anglaise -Mayonnaise, sauce tartare, curry, béarnaise et bourguignonne- (Burgundy fondue (melted) English vegetables and sauce in various ways)
Andouillette grillée sauce moutarde (Andouillette mustard sauce)
Magret de canard au poivre vert (Steaklet of duck honey and ginger sauce)
Suprême de Volaille sauce champignons (Breast of poultry, mushroom sauce)
Malgache romazava royal Zébu et Poulet (Malagasy King Beef & Chicken Romazava)
Tripes
Ravitoto sy Hena kisoa Feuille de manioc pillée à la viande (Cassava leaf plundered meat)

Les plats libanais

Lahem Meshwi / Brochettes de Viande Brochettes de viande préparées spécialement avec les épices de l’orient et grillées au charbon, servies avec du pain libanais, hommos et frites (Charcoal-grilled tender cubes of specially prepared meat, served with Lebanese bread, hommos and French frites).
Shish Taouk / Brochettes de poulet Brochettes de poulet marinées grillées au charbon, servies avec de la sauce à l\’ail, pain libanais, salade mayonnaise et frite (Charcoal-grilled skewers of marinated chicken cubes, served with garlic sauce, Lebanese bread, mayo salad and frites).
Kafta Meshwi / Brochettes de viande hachée Brochettes de viande hachée d’agneau assaisonnées d’oignons de persil et différentes épices de l’orient servi avec du pain Libanais, hommos et frites (Charcoal-grilled skewers of seasoned minced lamb with onion and parsley mixed with oriental spices served with Lebanese bread, Hommos and frites).
Mixed Grills / Grillade mixte Brochette de viande hachée d\’agneau assaisonnée, brochette de Poulet mariné, brochette de viande de zébu servie avec sauce à l’ail, pain libanais, hommos et frites (Charcoal-grilled skewers of seasoned minced meat, chicken cubes, and marinated meat cubes served with garlic sauce, Lebanese bread, Hommos and frites).
Shawarma Viande, poulet ou mixte (PLAT) Fines tranches du viande rôties marinées ou de poulet servi avec Du pain libanais, sauce et cornichons (Roasted thin slices of marinated tender meat or chicken served with Lebanese bread, salad, sauce and pickles).

La partie végétarienne

Sandwich shawarma végétarien Fines tranches d’aubergines frites marines servies en pita libanaise assaisonnées de sauce de sésame, tomate et sa salade spéciale (Roasted thin slices of marinated eggplant served in Lebanese pita seasoned with sesame sauce, tomato and it’s special salad).
Pizza végétarienne Courgettes, aubergines, pommes de terre, tomate (Zucchini, eggplant, potato, onion, green paper, tomato sauce).
Lentilles corail au lait de coco et épices (Red lentils with coconut milk and spices).
Aloo Palak -recette indienne – Indian recipe- Pommes de terre aux brèdes ou aux épinards selon marché … (Potatoes with Spinach and leafy vegetables market according to the market).
Gratin de légumes (Vegetables gratin).
Gratin dauphinois (Earth apple gratin).

Les desserts

Gratin de fruits (Cream gratin of seasonal fruits)
Profiteroles au chocolat (Profiterole with chocolate)
Mousse au chocolat combava et fleur de sel (Chocolate mousse with kaffir lime and sea salt)
Fondant au chocolat combava, fleur de sel, coeur coulant (Chocolate pudding and its heart of melting chocolate)
Flan coco (Coconet custard)
Salade de fruits de saison (Fruit salad season range)
Coupe de glace -2 boules- (Ice cream -2 scoops-)
Café, thé ou infusion GOURMAND (GOURMET coffee, tea or infusion)
Sur demande en début de repas seulement – Only on request before the meal
Knefeh Laylie Fromage à la crème garnie avec de la semoule servie avec du sirop de sucre (Cream cheese topped with semolina served with sugar syrup with rose water)
Baklawa c\’est le mille-feuille oriental ! Une couche successive de pâte filo et de beurre superposées et un mélange de fruits secs, le tout relevé de fleur d’oranger ou de rose… (The baklava is the eastern yarrow! Successive layer of filo pastry and butter overlaid and mixed dried fruit, any statement of orange blossom or rose…)
Knefeh Laylie Baklawa Mélange des deux, pour les gourmands … (Mix of both, only for greedy …)


By using this form you agree with the storage and handling of your data by this website.

Il n'y pas d'avis

Rediger un avis

  • Accueil
  • Service
  • Prestation
  • Qualité/prix

Réserver votre chambre après ou avant votre repas !

Aucun avis

0% des clients recommandent

0 sur 5 Note des clients

aucun avis

Commodités

  • Accès handicapé
  • Bar
  • Cave à vins
  • Climatisation
  • Espace Fumeur
  • Parking
  • Piscine
  • Salon privé
  • Télévision
  • Terrasse
  • WIFI
  • Service du Midi : 11:00 à 14:00
  • Service du soir : 19:00 à 22:00
  • Fermeture : Dimanche midi
  • Paiement : CB, Cash, Visa, Mastercard
  • Langues parlées ; Anglais, français
  • Autre type : Cuisine Libanaise